第72章 养兔高手海格(1/5)
    “爱丽丝?”
    查理轻声呼唤了一句。
    在他的床褥上,爱丽丝扭过脑袋来,疑惑地看著他。三瓣的小嘴唇耸动著,隨后一蹦一跳地跳下床,朝著查理跑来。
    查理蹲下身子,抱起这个小傢伙,举了个高高的。
    那蓝白色的高亮轮廓依旧存在。
    他没有看错。
    小傢伙前爪揉了揉脸,黑豆眼睛疑惑地看著查理。
    查理也將他放了下来,打算明天去猫头鹰棚屋看一看。
    到底是什么动物都能异化?还是说有一些特殊的先决条件。
    “你去睡觉吧,小傢伙。”
    查理拍了拍他,隨后来到桌前,翻开书本,准备开始做作业。
    夜,寢室火光温暖,蜡烛静悄悄地飞到了查理的桌边,安静地在这个夜晚陪伴著他。
    翌日。
    早晨不过9点,在礼堂吃完早餐。查理便循著学校的大门一路向外,操场已经附上了厚厚的积雪。
    一脚下去,积雪便漫了小腿过半。
    不过好在有著袍子,他並未感觉到寒冷。清晨的风有些大,裹著细细的雪花,想往他的领口钻去。
    他抬手压了压帽子,很快来到了猫头鹰棚屋。
    棚屋內一片温热,还带著一股浓郁的、化不开的臭味。
    切出系统,他环顾四周,隨后疑惑地皱了皱眉头。
    没有高亮色,一个都没有。
    也不对,凹陷墙壁內的猫头鹰鵰塑有。
    ————
    但活物,没有可以特化的存在。
    “咕咕?”
    一只猫头鹰飞到了查理的身前,疑惑地看著他。
    “没有信送,只是来看看你。”
    查理拍了拍这只猫头鹰的脑袋。
    猫头鹰很开心地叫了两声,眯起了眼睛。
    咚咚咚——
    身后一个沉重的脚步声传来,不过片刻,那高耸巨大的人影便站在了查理的旁边。
    “嘿,查理!”
    海格有些惊讶地看著猫头鹰棚屋內的小巫师。
    “海格,早上好。”
    查理扭头看向他,海格穿著厚重的鼬皮大衣,一呼一吸之间会散出浓厚的白雾。
    海格的体温一定比正常的人类更高一些。查理不知为何突然想到了这一茬。
    他的手怀抱著,里面拥著三只猫头鹰。
    “查理,你来寄信吗?”
    海格好奇地问。
    “不是,我只是来看一看。你呢?”
    查理看向海格手中的猫头鹰。
    海格注意到了查理的目光,隨即解释道:“这些是昨天送信的小傢伙,它们都冻僵了,所以去到我的屋子里暖和身子,然后我再给它们送回棚屋来。”
    说著,他双手放开,三只猫头鹰扇著翅膀,飞到了棚屋上面的一个个小木盒子里。
    “要去我的小屋里烤烤火吗?”
    海格邀请到。
    查理思考了一下,隨后点点头:“好啊。”
    一大一小两人离开了猫头鹰棚屋,在一片白茫茫的雪地里,朝著那个歪斜的奇特小屋走去。
    还没走近,一阵兴奋的狗叫便传来了,高大威猛的牙牙冲了出来,摇著尾巴,激动地绕著海格和查理转圈。
    查理也看向牙牙。
    没有高亮色——
    难道说,想要特化动物,这个动物必须是【属於】我的吗?
    与雕塑画像不同,那些虽然会动,但明显不算生物的魔法造物来看,动物与它们有著最大的一个区別,便是其具有主观上的灵性。
    牙牙忠诚於海格,猫头鹰棚屋的猫头鹰忠诚於霍格沃茨。
    只有爱丽丝是靠向他的。
    这是他目前能想到的唯一一个原因。
    两人踩著积雪一路向前,咯吱咯吱的声响在雪地里格外清晰,牙牙欢快地在前面跑著,很快的,海格那间歪斜的小屋就出现在了眼前。
    屋顶没有积一点的雪,方形的石头,烟囱里正往外冒著白烟。
    “快进来吧,查理!”
    海格上前大踏步两步推开木门,侧身让查理先进。
    一进去几声轻微的咕咕便传到了查理的耳朵里。
    循声一看,是两只猫头鹰正站在壁炉旁边烤火。
    好傢伙,竟然还有一些猫头鹰在这。
    “他们都冻僵了。”
    海格说道。他拿起桌上的一个茶壶,掛在了壁炉旁。
    “稍等一会就有热茶了。”
    查理点点头,找了张椅子坐下,搓了搓手,隨后又將头上的帽子拿了下来。
    砰的一下,爱丽丝变回了原本的模样。
    海格被声音吸引到了,扭头一瞧,脸上瞬间堆起了姨母笑。
    “哦,我的天吶!这是你的那只变形兔,我还记得在开学宴会的时候,它就跳下来过。”
    “是的,她叫爱丽丝。”
    查理点点头。
    爱丽丝警惕地看著海格,下一刻,海格那粗糙的大手便將爱丽丝轻轻地抱住了。
    他的动作轻柔得就像在触碰易碎的宝石一般。
    海格抱著爱丽丝左右翻看著,他扒拉开她薑黄的背毛,又翻开她白白的肚子。
    “你把它养的真好。”
    海格夸讚道,“不过他有些软噠噠的,平时是不是有点缺乏运动?”
    “或许吧。”
    查理不確定地说。
    “变形兔还是需要多运动,你可以用萤光咒或者其他咒语带著它追逐玩耍,既能锻炼身体,又能增进感情。”
    “变形术是一种特別需要陪伴的小动物。”
    “我以前也养过一只变形兔。”
    “你还养过变形兔吗?”
    查理有些诧异地看著海格。
    他还以为海格更多的会倾向於那种大型的、凶猛的、怪物般的傢伙呢。
    不过看现在海格这样,或许在他眼里,所有的神奇动物都是一样的可爱。
    “是的,不过它没多久就死了。”
    说到这个,爱丽丝在海格的大手上面打了个颤。
    “那是一个被主人拋弃的小傢伙,我发现他的时候,他正在禁林里,有一只狼想要猎食它,它一下就变成了一条羊绒围巾。”
    这画面虽然说起来好笑,但海格的脸上却流出一种可怜又无奈的神色。
    “野生的变形兔能变成石头树枝这些,这是它们赖以生存的本领。”
    “可巫师们培养的变形兔,他们都只会变成一些饰品或者衣物。”
    “当它们被拋弃,它们在野外是一千个活不了的。”
    查理点点头:“你救了他,对吧?可他为什么还是会死呢?”
    “变形兔会抑鬱,查理。如果你不关心他,不和他玩,它就会变得死气沉沉,没有一点活力。”
    “那只变形兔便是如此,它能变成一条围巾,这在冬天的时候,他肯定是被自己的主人需要的。”
    “可一旦天气热了,谁会天天戴著围巾呢,它逐渐就被原本的主人冷落了,变得鬱鬱寡欢。”
    “然后它就被拋弃了。”
    查理一下想到了鸚鵡,鸚鵡也是一种需要陪伴的动物,可很多人饲养鸚鵡,只是將其关在笼子里观瞧。
    久而久之,这只鸚鵡便会抑鬱,不断地拔下自己的毛,直到主人再也受不了它,將它丟弃。
    “抑鬱的变形兔是很难救回来的,所以我说查理,你养得很好。”
    隨后,海格又翻动了一下爱丽丝:“你可以给它餵一点曼德拉草,偶尔餵一小叶就好,不能给他吃太多。”
    “曼德拉草可以让变形兔的变形能力得到增强。”
    说著,海格將爱丽丝放在桌上,隨后起身在柜子里翻翻找找著。
    >